Fallstudie · Benissa · GAB-Saal
Eine Ausstellung, die man anhört, Werk für Werk.
Das Centre d'Art GAB in Benissa platziert zwei NaviLens-Codes neben jedem Schild —Vorstellung der Künstler:in und Werkbeschreibung— damit jeder Besucher die Gruppenausstellung in 42 Sprachen hören kann.

Benissa
Kommunaler Ausstellungssaal GAB
Gruppenschau
Malerei, Skulptur, Fotografie und Textil
Künstler:in + Werk
Zwei NaviLens-Codes pro Werk
42
Sprachen mit Sprachausgabe
Der Kunde
Centre d'Art GAB
— Ajuntament de Benissa
Das Centre d'Art GAB ist der kommunale Ausstellungssaal des Ajuntament de Benissa in der Marina Alta (Alicante). Er beherbergt temporeale Programme aus Malerei, Skulptur, Fotografie, Textil und Mischtechnik lokaler und internationaler Künstler:innen mit Wohnsitz in der Region.
Um sein Kulturprogramm jedem zu öffnen —Anwohner mit Sehbehinderung, Ältere und den bedeutenden internationalen Tourismus der Gegend— ergänzt der Saal NaviLens neben den klassischen Schildern: zwei Codes pro Werk, einer für die Künstler-Vorstellung und einer für das technische Datenblatt der Arbeit.
§ Die Herausforderung
Damit der Saal zu allen spricht.
- 01
Kleine Schilder, lange Texte
Klassische Schilder neben jedem Werk zwingen dazu, nah heranzutreten und sehr kleine Schrift zu lesen. Für Personen mit Sehschwäche, Ältere oder Besucher, die kein Spanisch oder Valencianisch lesen, sind die Informationen zu Künstler:in und Werk nicht zugänglich.
- 02
Ein Saal, viele künstlerische Sprachen
Die GAB-Gruppenschau vereint abstrakte Malerei, Keramikskulptur, Textil, Fotografie und Mischtechnik. Jedes Werk braucht eigenen Kontext —Technik, Jahr, Materialien, Intention— ohne die Wand zu überladen oder die Stille zu brechen.
- 03
Eine barrierefreie Schicht ohne Bauarbeiten
Das Centre d'Art GAB wollte universelle Barrierefreiheit in seinem kommunalen Saal — ohne Bildschirme, Audioguides oder Verkabelung: jeder Besucher mit Handy sollte sofort die Werkinformation anhören können.

§ Die Lösung
Zwei Codes neben jedem Schild.
Jedes Werk der Gruppenschau trägt zwei kleine NaviLens-Codes neben dem Schild. Der erste enthält die Künstler-Vorstellung; der zweite das Werkdatenblatt (Titel, Jahr, Technik, Materialien, Maße).
Mit der kostenlosen App NaviLens GO aus mehreren Metern Entfernung hört der Besucher die Information in seiner Sprache. Die barrierefreie Schicht respektiert den ursprünglichen Aufbau und ist in Minuten gedruckt und geklebt.
§ Zeitleiste
Vom Schild zum barrierefreien Saal.
- Aufbau
Zwei Codes pro Werk
Neben dem gedruckten Schild jeder:s Künstler:in werden zwei kleine NaviLens-Codes platziert: einer mit der Vorstellung (Biografie, Werdegang) und einer mit der Werkbeschreibung (Titel, Technik, Jahr, Materialien).
- Eröffnung
Barrierefreie Vernissage
Das Publikum eröffnet die Ausstellung mit der kostenlosen App NaviLens GO: aus mehreren Metern wird der Code erfasst und die sonst im Schild verborgene Information in der eigenen Sprache gehört.
- Heute
Replizierbares Modell für kommunale Säle
GAB zeigt, dass jeder kommunale Ausstellungssaal ohne Umbau barrierefrei werden kann: einfach zwei Codes neben jedes Werk drucken und kleben, um die Reichweite des Kulturprogramms zu vervielfachen.
§ Rundgang
Die Werke der Gruppenschau, eines nach dem anderen.

Skulptur + Malerei
Mireille Getemli — La bailarina
Bronze-Skulptur und malerische Reproduktion der Tänzerin auf gewebter Kugel. Neben dem Schild erzählt der NaviLens-Code Werk und Künstler-Werdegang.

Skulptur + Papier
Gloria Aguilar López Palaez — Papá
Weibliche Keramikfigur mit handgeschriebenem Gedicht. Zwei Codes —„Gloria Aguilar Obra“ und „Gloria Papá“— lassen Gedicht und Intention der Autorin hören.

Wandskulptur
Michelle Howlett
Wandskulptur in rötlichen Tönen auf Metallträger. Die zwei NaviLens-Codes neben dem Werk benennen die Künstlerin und beschreiben die Arbeit, ohne das Schild lesen zu müssen.

Malerei + Installation
Rita Rae Mertens
Großformat-Leinwand mit skulpturalen Köpfen in Rot, Ocker und Marmor am Boden. Mehrsprachige Schilder und NaviLens-Code für Sprachausgabe.

Textil
Encarna Soler — Tapisserie
Hängende Tapisserie mit bestickten Wurzeln und kreisförmigen Applikationen auf Schwarz. „Encarna Presentation“ und „Encarna Obra“: zwei NaviLens-Codes pro Werk neben dem Schild.

Abstrakte Malerei
José Juan — La taca verda (I)
Abstrakte Malerei in Grün-, Türkistönen und Orange-Akzenten. Das Etikett neben dem Werk enthält zwei NaviLens-Codes mit Künstler-Vorstellung und Datenblatt.

Abstrakte Malerei
José Juan — La taca verda (II)
Zweites Werk der Serie „La taca verda“ unter Holzbalken-Decke. NaviLens-Codes neben dem Schild mit Sprachausgabe in 42 Sprachen.

Fotografie
Rosa Ay Marie
Große Schwarz-Weiß-Fotografie wehender Haare. Neben dem Panel liest der NaviLens-GO-Code Titel, Technik und Kontext des Bildes.

Malerei
María José
Großformat-Bild mit Gewirr weißer Wurzeln auf dunklem Grund. Zwei NaviLens-Codes neben dem Schild lassen den Ansatz der Künstlerin hören.

Textil + Kartografie
Francine Porcedo — Mediterráneo
Stoff mit bestickten Heraldik-Wappen und Mittelmeer-Silhouette in Blau. Codes „Francine Presentation“ und „Francine Porcedo“ für Werk und Biografie.
§ Ergebnisse
Ein kommunaler Saal für alle.
0 Bauarbeiten
Nur zwei Aufkleber neben jedem Schild
Stimme + 42 Sprachen
Biografie und Beschreibung laut vorgelesen
Inklusive Kultur
Sehbehinderung, Ältere und internationaler Tourismus
§ Was sie sagten
“Benissa se esfuerza por ofrecer una experiencia inclusiva para todos. La playa de la Fustera y varios puntos del casco histórico cuentan con accesos adaptados, aparcamientos reservados y servicios especiales para personas con movilidad reducida, garantizando que todos puedan disfrutar de su encanto natural y cultural.”
§ Und Ihr Reiseziel?
Auch Ihr Reiseziel kann in 42 Sprachen führen.
Erzählen Sie uns von Ihren Routen, Büros, Denkmälern oder Sälen. Wir zeigen Ihnen, wie NaviLens Ihr Angebot zugänglich machen würde —mit vergleichbaren Fällen.


