Fallstudie · Girona und Salt, Katalonien
TEISA — die Haltestelle
, die Katalanisch spricht… und 42 weitere Sprachen.
Wie TEISA mit NaviLens GO die Haltestellen des Stadtbusses von Girona und der Linie L3 in Salt zugänglich gemacht hat: Jedes Häuschen und jeder Mast lässt sich in 42 Sprachen anhören.

TEISA
Betreiber des Stadtbusses von Girona und Salt
Häuschen + Masten
NaviLens-GO-Codes an Stadthaltestellen
42
Sprachen mit Sprachausgabe
Echtzeit
Linien, Ziele und nächste Ankunft
Der Kunde
TEISA
Stadtbus Girona und Salt
Transports Elèctrics Interurbans, S.A. (TEISA) ist der historische Betreiber des Stadtbusses Girona und eines überregionalen Netzes in der Region Girona, gegründet 1924. Auch die Linie L3, die Salt mit dem Zentrum Gironas verbindet, gehört dazu.
Mit NaviLens werden die Häuschen und Masten mehr als Glas und Folie: Sie werden zu sprechenden Haltestellen — Linieninfo, Ziel und nächste Schritte für jeden Fahrgast, in jeder Sprache.
§ Die Herausforderung
Niemand soll außen vor bleiben.
- 01
Ein Netz über zwei Gemeinden
TEISA betreibt den Stadtbus Girona und die L3 zwischen Salt und Plaça Catalunya. Jede Haltestelle vereint Schilder der Stadt Girona, der Stadt Salt und des Betreibers: zu viele visuelle Informationen für Menschen, die sie nicht erfassen können.
- 02
Kleine Schilder, spiegelnde Häuschen
Linienpläne hinter Glas, Liniennummern an hohen Masten, im Sonnenlicht spiegelnde Tafeln: Fahrgäste mit Sehbehinderung, ältere Menschen oder Touristen mit Katalanisch/Spanisch/Englisch können sie nicht immer lesen. Eine Sprach-Informationsebene war nötig.
- 03
Die Haltestelle aus der Ferne erkennen
Fahrgäste müssen das Häuschen finden, ohne sich dem Schild zu nähern. NaviLens wird mehrere Meter weit erkannt, in Bewegung und ohne den Code direkt zu fokussieren.

§ Die Lösung
NaviLens am Häuschen und am Mast.
In Girona sitzt der Code auf Höhe des „girona emociona“-Banners am Häuschen; in Salt direkt am L3-Mast, neben der Liniennummer. Gleiche App, gleiche Geste.
Fahrgäste hören den Haltestellennamen, die haltenden Linien, ihr Ziel und Serviceinfos — alles in ihrer Sprache, auch bei Sehbehinderung oder ohne Katalanisch oder Spanisch.
§ Zeitleiste
Von einem Häuschen zu einem zugänglichen Stadtnetz.
- 2022
NaviLens-Lizenzen für den katalanischen Nahverkehr
Mehrere katalanische ÖPNV-Betreiber verlängern NaviLens-Servicelizenzen (Reader und Cloud), um das System auf Haltestellen und Flotte auszudehnen — dasselbe System, das TMB, FGC und TRAM Barcelona bereits nutzen.
- Stadt Girona
NaviLens-Code am Häuschen
Die Häuschen in Girona — etwa an der Carrer de Santa Eugènia · Carrer Illa — tragen den NaviLens-Code direkt am Glas, neben dem Linienplan der Stadt Girona und dem Schild „;) girona emociona“.
- Salt — L3
NaviLens-Code am Haltestellenmast
In Salt tragen die L3-Haltestellen (z. B. Passeig Països Catalans · Plaça Catalunya) den NaviLens-Code direkt am Schild des Mastes, neben der Liniennummer, damit er von der Straße aus gescannt werden kann.
- Alltag
Linien und Ankunft in 42 Sprachen
Fahrgäste richten die Kamera des Handys aus und die NaviLens-GO-App liest Haltestellenname, haltende Linien, Ziel und Serviceinfo vor — auf Katalanisch, Spanisch, Englisch, Französisch, Arabisch, Ukrainisch… bis zu 42 Sprachen.
§ Ergebnisse
Ein Busnetz, das alle nutzen können.
100 %
Der Haltestelleninfo per Sprache verfügbar
42
Sprachen — Katalanisch, Spanisch, Englisch, Französisch, Arabisch…
0
Visuelle Barrieren für die richtige Linie
„Eine Bushaltestelle ist nur wirklich nützlich, wenn alle in jeder Sprache wissen, welche Linie hält und wohin sie fährt.“
§ Und Ihr Netz?
Auch Ihre nächste Station kann sprechen.
Erzählen Sie uns von Ihrem Netz, den kritischen Punkten und den KPIs, die Sie verbessern möchten. Wir zeigen Ihnen, wie NaviLens passen würde —mit vergleichbaren Fällen.


