Zum Inhalt springen

    Fallstudie · Murcia · Museum

    Von der andalusischen Festung bis zum Klarissenchor: Santa Clara spricht von selbst.

    Das Museum Santa Clara in Murcia integriert NaviLens-Codes auf beiden Etagen: islamische Archäologie des andalusischen Palasts unten, Sakralkunst des Franziskanerklosters oben.

    Museo de Santa Clara · palacio andalusí con código NaviLens

    Alcázar Seguir

    Einziger erhaltener andalusischer Palastkomplex einer spanischen Hauptstadt im Segura-Becken, heute museal

    Etage 0 + 1

    Islamische Archäologie im Erdgeschoss und Klarissen-Sakralkunst im Obergeschoss, beide mit NaviLens markiert

    12. → 20. Jh.

    Von den almohadischen Stuckarbeiten des Nordsaals bis zum Christus der Isabelas und zum gotischen Chor

    Feb. 2019 →

    Santa Clara tritt dem im MAM gestarteten regionalen NaviLens-Pilot bei

    Der Kunde

    Museum Santa Clara in Murcia

    Das Museum Santa Clara, betrieben vom Ministerium für Tourismus und Kultur der CARM, belegt den monumentalen Komplex des ehemaligen Königlichen Klosters Santa Clara la Real (Avda. Alfonso X El Sabio 1), 1365 über den Resten des Alcázar Seguir errichtet, eines andalusischen Palasts aus dem 12.–13. Jahrhundert, der mit der Mardanisi-Dynastie verbunden ist.

    Das Museum erzählt zwei Geschichten auf zwei Etagen: das Erdgeschoss zeigt die islamische Archäologie der Festung (Wasserbecken, Nordsaal mit polylobierten Stuckarbeiten, glasierte Keramikvitrinen, Waffen, Wasserschöpfer und bemalte Adaraja-Fragmente); die obere Etage zeigt die Sakralkunst der Klarissen (gotischer Chor, barocke Nischen, Christus der Isabelas).

    2019 schloss sich Santa Clara neben MAM, MUBAM und „El Cigarralejo“ in Mula dem von der murcianischen Firma Neosistec entwickelten NaviLens-Rollout an und integrierte Codes auf Bildtafeln, Paneelen und Schwellen entlang der gesamten Museumsroute.

    § Die Herausforderung

    Damit der andalusische Palast und das Kloster sich selbst erzählen.

    1. 01

      Drei übereinandergelagerte Gebäude in einem

      Santa Clara ist zugleich andalusischer Palast (12.–13. Jh.), Franziskanerinnen­kloster (seit 1365) und öffentliches Museum (seit 2005). Diese Schichtung macht es nahezu unmöglich, sich ohne eine gesprochene Erzählung pro Saal zu orientieren.

    2. 02

      Winzige Bildtafeln für winzige Stücke

      Der Saal der islamischen Archäologie versammelt Feldflaschen, Wasserschöpfer, bemalte Adaraja-Fragmente und Eisenwaffen in Vitrinen mit sehr kompakten zweisprachigen Bildtafeln (Spanisch / Englisch), die für sehbehinderte Menschen unlesbar und für Schüler zu dicht sind.

    3. 03

      Ein historisches Gebäude mit Treppen und Höhenunterschieden

      Der Übergang zwischen Erdgeschoss (Palast) und Obergeschoss (Kloster) erfolgt über Steintreppen mit Hebeplattform für mobilitätseingeschränkte Personen. Ohne Audio-Beschilderung konnte eine blinde Person die barrierefreie Route nicht eigenständig finden.

    Arco polilobulado del salón norte con código NaviLens

    § Die Lösung

    Eine NaviLens-Schicht über beide Erzählungen des Museums.

    Im Erdgeschoss decken die Codes den Treppenlifteingang ab, die Einführungstafeln zur andalusischen Welt, die einzelnen Vitrinen für Feldflaschen, Wasserschöpfer und Waffen sowie die bemalten Adaraja-Fragmente des Nordsaals.

    Im Obergeschoss begleiten die Codes die Tafel „Bilder der Santa Clara“ im Verteiler, die barocken Nischen am Eingang zum gotischen Chor und den Saal des Christus der Isabelas.

    Dieselbe Markierung dient drei kostenlosen Apps: NaviLens (Audio für blinde und sehbehinderte Menschen), ddtags Go (Leichte Sprache) und NaviLens Kids (Kinderversion desselben Materials).

    § Der Rollout

    Vom Wasserschöpfer bis zum Christus der Isabelas.

    Vitrina andalusí con cantimplora, cangilón y código NaviLens
    Vitrina con fragmentos de adaraja policromados y código NaviLens
    Pasillo de la planta superior con panel «Imágenes de Santa Clara» y código NaviLens
    Acceso al coro gótico con hornacinas barrocas y código NaviLens
    Cristo de las Isabelas con cartela y código NaviLens

    § Zeitleiste

    Vom MAM-Pilot zum Regionalmodell der murcianischen Museen.

    1. Feb. 2019

      Santa Clara tritt dem regionalen NaviLens-Pilot bei

      Nach der Vorstellung des MAM durch das Ministerium für Tourismus und Kultur bestätigt La Opinión de Murcia, dass Santa Clara neben MUBAM und „El Cigarralejo“ in Mula dem mit der murcianischen Firma Neosistec entwickelten NaviLens-Rollout beitritt.

    2. 2019 →

      Rollout in Etage 0 (islamische Archäologie)

      NaviLens-Codes werden am Treppenlift im Eingang installiert, an den Einführungstafeln „Al-Andalus: Legende oder Wirklichkeit?“, an jeder Vitrine des Palasts und an den polylobierten Stuckbögen zum Nordsaal.

    3. 2019 →

      Rollout in Etage 1 (Kloster und Klarissen)

      Das Obergeschoss erhält Codes an der Tafel „Bilder der Santa Clara“, am Zugang zum gotischen Chor mit seinen barocken Nischen und im Saal des Christus der Isabelas, sowie entlang der Kreuzgänge und des Refektoriums.

    4. Dez. 2024 →

      1.000 regionale NaviLens-Lizenzen

      Das Tourismusministerium erwirbt 1.000 NaviLens-Lizenzen für 80 touristische Standorte der Region und festigt damit das Modell der Regionalmuseen, ausgeweitet auf den „Camino de Levante“.

    § Was sie sagten

    Was über das Projekt gesagt wurde.

    • “Das Archäologische Museum Murcia ist das erste, doch in den nächsten Monaten kommen das Museum für Schöne Künste (Mubam) und Santa Clara —beide ebenfalls in der Regionalhauptstadt— sowie das iberische Kunstmuseum „El Cigarralejo“ in Mula hinzu.”
    • “Die inklusiven Codes der murcianischen NaviLens erreichen Museen und touristische Standorte der Region: die Regionalregierung erwirbt 1.000 Lizenzen für 80 zuvor evaluierte Standorte.”

    § Ergebnisse

    Eine Festung und ein Kloster, die auch denen erzählt werden, die die Bildtafel nicht sehen können.

    Selbständiger Besuch

    Eine sehbehinderte Person durchquert den andalusischen Palast vom Treppenlift bis zum Nordsaal anhand der NaviLens-Codes — ohne Begleitung

    Sprechende Vitrinen

    Jede Feldflasche, jeder Wasserschöpfer und jedes Adaraja-Fragment des 12.–13. Jahrhunderts hat seine zweisprachige Bildtafel, in 42 Sprachen vorgelesen, mit aus mehreren Metern erkennbarem Code

    Zugängliche Sakralkunst

    Die barocken Bilder des oberen Verteilers, der gotische Chor und der Christus der Isabelas erhalten eine Audioversion für blinde Besucher und eine Leichte-Sprache-Version für Schüler

    Quellen · La Opinión de Murcia (15. Feb. 2019) · Murcia Diario (27. Dez. 2024) · Murcia Plaza · Barrierefreiheitserklärung · Santa Clara · Offizielle Webseite · Museum Santa Clara

    § Und Ihr Reiseziel?

    Auch Ihr Reiseziel kann in 42 Sprachen führen.

    Erzählen Sie uns von Ihren Routen, Büros, Denkmälern oder Sälen. Wir zeigen Ihnen, wie NaviLens Ihr Angebot zugänglich machen würde —mit vergleichbaren Fällen.