Zum Inhalt springen

    Fallstudie · Saudi-Arabien · Bahn

    SAR — Riad und die sechs Bahnhöfe, die mit den Reisenden sprechen.

    Saudi Arabia Railways integriert NaviLens-Codes in seinem Knotenpunkt Riad und in den sechs Bahnhöfen des North Train: Schalter, Wartebereiche, arabisch/englische Beschilderung und Bahnsteigtüren mit taktiler Führung bis zum Code.

    Geschwungener Schalter „Saudi Arabia Railways SAR“ im Bahnhof Riad mit einem NaviLens-Code auf dem Tresen und einem weiteren im Marmorboden, gekreuzt vom taktilen Leitsystem

    6

    North-Train-Bahnhöfe

    Riad

    Südlicher Knoten des Netzes

    AR / EN

    Information auf Arabisch und Englisch

    30 m

    Erkennung ohne Zielen

    Kunde

    Saudi Arabia Railways
    الخطوط الحديدية السعودية

    SAR betreibt die saudische Staatsbahn. Der North Train verbindet Riad — den südlichen Endpunkt — mit sechs Bahnhöfen über 1.250 km bis zur nördlichen Grenze des Königreichs: Riad, Al Majma'ah, Al Qassim, Hail, Al Jouf und Al Qurayyat.

    Die offizielle Richtlinie von SAR für Menschen mit Behinderung sieht Begleitung vom Bahnhofseingang bis zum Sitzplatz vor. NaviLens deckt diesen Abschnitt eigenständig ab: blinde und sehbehinderte Reisende hören in ihrer Sprache, was vor ihnen liegt, ohne um Hilfe bitten zu müssen.

    SAR-Informationstheke mit dem Logo „الخطوط الحديدية السعودية“; auf der Theke ein NaviLens-Stand-Code und am Boden ein weiterer Code, umgeben von metallischem taktilem Bodenbelag

    § Lösung

    Boden, Schalter und Bahnsteig, auf Arabisch und Englisch.

    In jedem Bahnhof werden zwei Formate kombiniert: in den Marmor eingelassene Bodencodes am Ende des taktilen Leitsystems und Stand-Codes auf den Informations-, Verkaufs- und Servicetheken.

    Die Codes begleiten zudem die zweisprachige arabisch/englische Beschilderung — „رصيف الركاب / Platform“, „منطقة انتظار / Waiting Area“ —, damit die Wegeinformation in der Sprache des Reisenden vorgelesen wird.

    § Wegführung

    Vom Eingang zum Bahnsteig, ohne um Hilfe zu bitten.

    • SAR-Ticketschalter mit dem Schild „Ticket — cancellations & modifications“ und einem NaviLens-Code am Boden neben dem Piktogramm „mobility only“

      Verkauf · Mobility only

      Barrierefreier Ticketschalter

      Der Bodencode in der priorisierten Mobilitätsspur kennzeichnet den Schalter für Verkauf und Stornierung. Die App beschreibt den Service, bevor der Reisende den Schalter erreicht.

    • Wartebereich des SAR-Bahnhofs mit Holzsitzen; an einer Seitensäule ein NaviLens-Code mit einem kleinen Schild „Toilets / دورات مياه“, das auf die Toiletten verweist

      Wartebereich · Services

      Toiletten und Gebetsraum per Sprache

      Die Codes an Säulen und Wänden kennzeichnen nahegelegene Services — Toiletten, Gebetsraum, Ausgänge — neben der zweisprachigen Beschilderung, ohne dass hinterleuchtete Schilder gelesen werden müssen.

    • Blauer SAR-Wegweiser mit Pfeilen zu „رصيف الركاب / Platform 2“, „Waiting Area“, „Exit“ und „Baggage Claim“; neben dem Schild, am gelben Bogen des Bahnhofs, ein NaviLens-Code

      Vorhalle · Wayfinding

      Arabisch/englisches Schild als Sprache

      Neben dem zweisprachigen Wegweiser wiederholt der Code per Sprache die Ziele — Platform 2, Waiting Area, Exit, Baggage Claim — für alle, die die hängenden Schilder nicht lesen können.

    • Weiße Bahnsteigtüren mit der Inschrift „الحمدلله على السلامة“ und zwei SAR-Pulten; der Boden trägt ein taktiles Leitsystem, das an den Türen endet, darüber hängt ein NaviLens-Code

      Zugang · Bahnsteige

      Taktiler Weg bis zur Tür

      Das taktile Leitsystem führt bis zu den Einsteigtüren; der Code über dem Sturz bestätigt per Sprache, dass der Reisende vor dem richtigen Bahnsteigzugang steht, bevor er ihn passiert.

    § Und Ihr Netz?

    Auch Ihre nächste Station kann sprechen.

    Erzählen Sie uns von Ihrem Netz, den kritischen Punkten und den KPIs, die Sie verbessern möchten. Wir zeigen Ihnen, wie NaviLens passen würde —mit vergleichbaren Fällen.