Étude de cas · Expo City Dubaï, EAU
Le récit d'Expo 2020, dans n'importe quelle langue.
Sur les disques acryliques du Museum of Expo 2020 —en arabe et anglais— des codes NaviLens sont ajoutés. Le visiteur pointe son téléphone et écoute le cartel à voix haute dans sa langue, sans avoir à viser et à plusieurs mètres de distance.

Expo City
Musée permanent d'Expo 2020 Dubaï (quartier Al Wasl)
5 chapitres
The Journey · The Opportunity · The Connection · The Experience · The Legacy
42
Langues lues à voix haute depuis chaque code NaviLens
+30 m
Distance de détection, sans viser et en mouvement
Le client
Museum of Expo 2020 Dubaï
Le Museum of Expo 2020 est le musée permanent qui conserve la mémoire matérielle de la première Exposition universelle organisée au Moyen-Orient. Il fait partie d'Expo City Dubaï, l'héritage urbain du site Al Wasl reconverti en quartier mixte.
Le parcours s'articule en cinq chapitres —The Journey, The Opportunity, The Connection, The Experience et The Legacy— montés sur des parois organiques habillées de disques acryliques translucides faisant office de capsules contenant objets, photos et témoignages.
Expo 2020 a été certifiée sensory accessible event et a laissé, avec Direct Access, une infrastructure accessible permanente dans Expo City : plans tactiles, lignes-guides, audiodescription et langue des signes. La couche NaviLens complète cet engagement à l'intérieur du musée. La scénographie a été exécutée par l'espagnol Empty pour Expo City Real Estate Development.
§ Le défi
Que la scénographie organique n'exclue personne.
- 01
Une scénographie organique difficile à lire
Le Musée d'Expo 2020 est enveloppé de milliers de disques acryliques translucides sur des murs ondulés couleur sable. L'esthétique est éblouissante, mais les textes —en arabe et anglais— se répartissent sur des disques à différentes hauteurs, avec des reflets et transparences qui compliquent la lecture pour les personnes malvoyantes.
- 02
Bilinguisme strict AR / EN
La signalétique du musée est pensée pour les visiteurs locaux et internationaux en arabe et anglais. Sans couche numérique, un visiteur étranger —ou une personne dyslexique ou aveugle— dépend exclusivement de l'audioguide ou du personnel pour accéder au récit.
- 03
Cohérence avec l'ADN accessible d'Expo
Expo 2020 Dubaï a été certifiée sensory accessible event et a légué à Expo City un réseau de plans tactiles, lignes-guides, langue des signes et itinéraires pour les People of Determination. Le musée devait rejoindre ce standard sans casser son langage visuel.

§ La solution
Un code NaviLens sur chaque capsule du récit.
Les disques acryliques de chaque salle portent un code NaviLens à côté du sceau bilingue « امسح مع · Scan with NaviLens GO ». L'app reconnaît les codes à plusieurs mètres, en mouvement et sans viser.
NaviLens GO livre le cartel complet à voix haute —objet exposé, contexte et citation— en arabe, anglais et jusqu'à 42 langues, ce qui couvre aussi bien le public local que le visiteur international d'Expo City.
La couche numérique cohabite avec le pupitre braille de chaque salle et avec les plans tactiles de Direct Access à l'entrée du musée : toutes les couches travaillent ensemble au sein du même standard accessible.
§ Le déploiement
Des codes discrets sur le langage visuel du musée.




§ Chronologie
D'Expo 2020 à un musée durablement accessible.
- 2020 — 2022
Expo 2020 Dubaï, l'expo la plus accessible de l'histoire
Avec Direct Access comme Universal Design Access Consultants, le site est conçu avec lignes-guides, plans tactiles, BSL/ArSL et services pour les People of Determination. La presse internationale certifie l'événement comme sensory accessible.
- 2022 — 2024
Expo City Dubaï ouvre comme héritage permanent
Après la fermeture, le site rouvre sous le nom d'Expo City : quartier mixte avec pavillons réutilisés, bureaux et espaces culturels qui maintient —et élargit— les directives d'accessibilité d'Expo 2020.
- 23 mai 2024
Premier plan tactile Direct Access au Museum of Expo 2020
Direct Access livre et installe le premier Tactile Map Board du site face au musée : maquette 3D du bâtiment, braille, BSL et audiodescription accessible par QR. C'est le premier jalon formel d'accessibilité du musée lui-même.
- 2024 — 2026
NaviLens GO sur chaque capsule du parcours
Sur les disques acryliques des salles « The Journey », « The Opportunity », « The Connection » et de la capsule finale « COP28 UAE », des codes NaviLens sont intégrés. L'app NaviLens GO les détecte à plusieurs mètres et lit à voix haute chaque cartel en arabe et anglais — et jusqu'à 42 langues — sans avoir à viser.
§ Ce qu'ils ont dit
Ce qu'ils ont dit du projet.
“Expo City Dubai, a long-time client of Direct Access, has installed the first tactile map on its site at the Museum for Expo 2020… ensuring accessibility to people who are visually impaired and/or registered blind.”
“Expo City Dubai is committed to creating a fully inclusive environment for People of Determination, with accessible facilities, services and experiences across the site.”
“Expo 2020 Dubai received international accreditation as a sensory accessible event, supporting its commitment to become the most inclusive event of its kind ever.”
§ Résultats
Même scénographie, désormais aussi audible.
AR · EN · +40
Chaque cartel du musée, écoutable dans la langue du visiteur
Gratuit
Aucun coût pour le visiteur : l'app NaviLens GO est gratuite sur iOS et Android
Legacy
Musée aligné avec le standard accessible hérité d'Expo 2020
§ Et votre destination ?
Votre destination peut aussi guider en 42 langues.
Parlez-nous de vos parcours, offices, monuments ou salles. Nous vous montrons comment NaviLens rendrait votre offre accessible —avec des cas comparables.


