Aller au contenu

    § Secteur — Musées

    L'accessibilité dans les musées : chaque œuvre, pour tous.

    NaviLens transforme la signalétique du musée en une expérience d'orientation et d'information accessible. Elle guide les visiteurs vers les œuvres, salles et services, avec des contenus en 42 langues et plusieurs formats, sans travaux.

    Sala del Kyushu National Museum (Fukuoka, Japón) con una gran campana de bronce sobre tarima iluminada y código NaviLens en cartela junto a la pieza para acceder a contenido accesible y multilingüe.
    Kyushu National Museum · Fukuoka, Japón
    42
    Langues avec lecture vocale
    12×
    Plus de portée qu'un QR
    160°
    Angle de capture du code
    <1s
    Temps de détection
    Ils font confiance à NaviLensThéâtre Romain CarthagèneMUBAMMusée Santa ClaraMaYe YeclaPier 21 CanadaExpo Museum Dubaï

    § Pourquoi NaviLens dans les musées

    Une signalétique accessible pour une visite autonome.

    • 01

      Guidage précis vers chaque œuvre, salle ou service

      Le visiteur détecte la signalétique à distance et reçoit l'information associée sans devoir localiser ni cadrer un petit code.

    • 02

      Un code, plusieurs formats accessibles

      Chaque code rassemble les informations dont chaque public a besoin : contenus audio, texte, ressources multimédias et formats accessibles configurés par le musée.

    • 03

      Contenus multilingues, actualisables en temps réel

      Proposez l'information en 42 langues et mettez-la à jour depuis la plateforme pour des expositions temporaires, des changements de salle, de nouveaux parcours ou la programmation culturelle.

    § Comment nous déployons

    De la demande au musée accessible.

    Un processus simple, sans travaux ni électronique supplémentaire. Intégrez NaviLens à la signalétique et à la muséographie existantes en 1 à 3 semaines.

    1. 01

      Je demande mes codes NaviLens

      Nous définissons les salles, œuvres et services à signaliser et générons les codes NaviLens sur la plateforme cloud.

      1 jour

    2. 02

      Je crée et enrichis le contenu

      Votre équipe ajoute les contenus (texte, audio, vidéo, LSF, pictogrammes) avec notre formation personnalisée et nos modèles d'appui.

      3–7 jours

    3. 03

      J'imprime et j'installe les codes

      Vous imprimez les codes sur le support adapté à votre muséographie (papier mat, vinyle, métal) et les placez au mur, au sol, en vitrine ou sur cartel. Sans travaux, sans câblage.

      1–2 jours

    4. 04

      Je mets à jour autant que je veux

      Vous modifiez le contenu autant de fois que nécessaire sans changer les codes déjà posés. Maintenance faible, équivalente à la signalétique traditionnelle.

      En continu

    § Cas mis en avant

    Musée du Théâtre Romain de Carthagène

    Théâtre romain de Carthagène : orientation accessible pour les visiteurs aveugles.

    Le Musée du Théâtre Romain de Carthagène a été le pionnier du déploiement de NaviLens for Museums : guidage intérieur avec instructions vocales et information accessible en temps réel sur les salles et les œuvres, présenté par La Verdad, La Opinión et ABC comme référence des musées accessibles en Espagne.

    § Voix réelles — Musées

    Ce que disent les musées qui utilisent déjà NaviLens.

    • Nagaizumi (Shizuoka)· 日本語

      目指すのはユニバーサルミュージアム。障害者の方ってひとりでは来館されないでしょう?と言われることがある。そうだとしても、園内ではご自分のペースでひとりで自由に回れたらきっと嬉しいと思うし私も嬉しい。

      岡野妙子 (Okano Taeko)

      Responsable de NaviLens · Vangi Sculpture Garden Museum

    • Dubái· English

      Expo City Dubai, a long-time client of Direct Access, has installed the first tactile map on its site at the Museum for Expo 2020… ensuring accessibility to people who are visually impaired and/or registered blind.

      Direct Access

      Universal Design Access Consultants · Expo 2020 Dubai & Expo City

    • Cork· English

      Fashion Show is part of BEAM UP, a Creative Europe funded project to encourage the participation of visually impaired people in the planning and experience of museum activities. The displays will include a range of tactile elements, navigation and audio resources available in the gallery and online on our website.

      The Glucksman · Fashion Show: Clothing, Art and Activism

      Texto curatorial de sala (Chris Clarke & Fiona Kearney)

    Histoire vraie · Pier 21 × NaviLens

    Une expérience muséale accueillante pour tout le monde.

    Le Musée canadien de l'immigration du Quai 21, à Halifax, intègre NaviLens dans ses galeries et espaces publics pour que chaque visiteur puisse s'orienter et explorer le musée dans 42 langues — sans demander de l'aide.

    Sous-titres en préparation. Écrivez-nous si vous en avez besoin maintenant.

    § Conformité

    Accessibilité et normes applicables aux musées

    L'accessibilité d'un musée couvre le bâtiment, la muséographie, la signalétique, l'information, l'accueil et les canaux numériques. NaviLens améliore l'orientation et l'accès à l'information dans une stratégie d'accessibilité universelle.

    • EAA 2025

      Acte européen sur l'accessibilité

      L'EAA fixe des exigences harmonisées pour les produits et services offerts aux consommateurs. Les lieux culturels sont attendus sur ses principes d'accès à l'information.

    • EN 17210

      Accessibilité du cadre bâti

      Exigences fonctionnelles pour un cadre bâti accessible. NaviLens complète la signalétique physique avec de l'information numérique, sonore et multilingue.

    • WCAG 2.2

      Contenus numériques

      Lignes directrices reconnues pour des contenus numériques accessibles. Les contenus servis via NaviLens peuvent être rédigés selon ces principes.

    § Ce que chaque code peut offrir

    Un audioguide nouvelle génération, pour tous.

    Chaque code NaviLens est un point d'information accessible, multilingue et actualisable. Combinez les formats nécessaires à chaque visiteur depuis la même signalétique.

    • Audiodescription de l'œuvre
    • Contenu multimédia (image, vidéo)
    • Vidéos en langue des signes
    • FALC (Facile à lire et à comprendre)
    • Pictogrammes
    • Contenu éducatif pour enfants

    § FAQ

    Questions fréquentes sur l'accessibilité dans les musées.

    § Lancez quelque chose de grand

    Rendez votre musée accessible à tous.

    Nous vous accompagnons dans le déploiement de NaviLens for Museums : salles, expositions temporaires et services, avec formation, support et tableau de bord d'usage. Sans travaux, sans électronique.