Étude de cas · Yumeshima, Osaka · Japon
L'Expo Universelle, dans toutes les langues.
NaviLens fait partie du catalogue officiel de services universels de l'EXPO 2025. Tout visiteur pointe son téléphone vers un panneau du site, une façade de pavillon ou une signalétique de toilettes et entend l'information à voix haute dans sa langue — à plusieurs mètres et sans avoir à viser précisément.

13 avr — 13 oct 2025
Expo 2025 Osaka, Kansai · Île de Yumeshima
Multi-pavillons
Healthcare, Kansai, Japon, NTT, Kurage… équipés de NaviLens
42
Langues lues à voix haute depuis chaque code
Service officiel
Listé sur le site des services universels d'EXPO 2025
Le client
Expo 2025
Osaka, Kansai
EXPO 2025 Osaka, Kansai, Japon est l'Exposition Universelle tenue du 13 avril au 13 octobre 2025 sur l'île artificielle de Yumeshima (Osaka). Sous le thème « Designing Future Society for Our Lives », elle réunit plus de 150 pavillons nationaux et thématiques.
L'organisation a fait de l'accessibilité universelle une marque de fabrique : lignes guides, cartes tactiles, langue des signes, navigation shikAI et services pour les personnes nécessitant un accompagnement. NaviLens s'intègre à cette couche accessible comme système officiel d'information multilingue superposé à la signalétique même de l'Expo.
Le déploiement est coordonné par AMC (Access Move Comfort) avec NaviLens Japan, en coopération avec les pavillons participants et l'organisation de l'événement.
§ Le défi
Faire qu'une Expo Universelle parle à chaque visiteur.
- 01
Un site à l'échelle urbaine
L'Expo d'Osaka occupe l'île de Yumeshima avec plus de 150 pavillons, places, jardins, restaurants et services. Pour une personne déficiente visuelle, aller de la Porte Est au bon pavillon puis comprendre ce qui s'y trouve est un défi énorme sans couche numérique posée sur la signalétique.
- 02
Un public radicalement international
Des visiteurs du monde entier côtoient un public local majoritairement nippophone. La signalétique combine kanji, kana et anglais, mais ni l'arabe, ni l'espagnol, ni le chinois, ni le coréen — ni des dizaines d'autres langues — ne peuvent être imprimés sur chaque panneau.
- 03
Coexister avec shikAI au sein du standard accessible
L'Expo déploie shikAI pour la navigation entre portes et pavillons, lignes guides, cartes tactiles et services pour personnes en situation de handicap. NaviLens doit s'insérer comme couche d'information au sein de chaque espace, sans doubler les fonctions ni rompre le langage visuel de l'Expo.

§ La solution
Un code NaviLens sur chaque élément d'information du site.
Les codes NaviLens sont posés sur les grands et petits panneaux du site, sur les façades du Kansai Pavilion, du Pavillon du Japon et du Kurage / Jellyfish Pavilion, à l'intérieur de l'Osaka Healthcare Pavilion, sur la signalétique numérique avec QR de l'application EXPO2025 et à côté des portes des toilettes.
L'app NaviLens GO les détecte à plusieurs mètres, en mouvement et sans viser, et restitue chaque cartouche — carte, panneau thématique, direction ou service — à la voix en japonais, en anglais et jusqu'à 42 langues.
Cette couche cohabite avec shikAI — qui couvre la navigation entre portes et pavillons — pour une expérience accessible de bout en bout, documentée par les reportages d'utilisateurs aveugles publiés par Mirairo et la communauté NaviLens Japan.
§ Le déploiement
Des codes sur chaque panneau, pavillon et service.








§ Chronologie
De l'ouverture à un héritage accessible.
- 2024
Accord avec l'Expo et AMC comme intégrateur local
AMC (Access Move Comfort), avec NaviLens Japan, coordonne le déploiement des codes sur signalétique, pavillons, toilettes, signalétique numérique et cartes du site, aligné sur les standards d'accessibilité universelle de l'Expo.
- 13 avr 2025
Ouverture de l'Expo avec NaviLens actif
Le jour d'ouverture, NaviLens fonctionne sur les grands et petits panneaux, sur la façade du Kansai Pavilion, au Pavillon du Japon, à la Kurage / Jellyfish Pavilion (« いのちの遊び場 クラゲ館 ») et à l'intérieur de l'Osaka Healthcare Pavilion, avec lecture à voix haute en 42 langues.
- Mai 2025
Publié comme service universel officiel
Le site officiel d'EXPO 2025 inclut NaviLens dans sa section « Universal Services & Support » sous « Informations sur les installations ». Le NaviLens Japan User Group publie l'annonce officielle dans sa communauté d'utilisateurs.
- Été — automne 2025
Reportages d'utilisateurs déficients visuels
Mirairo et le NaviLens Japan User Group publient des vidéos où des personnes aveugles combinent shikAI pour atteindre le pavillon et NaviLens pour écouter panneaux, cartes, signalétique numérique, toilettes et expériences à l'intérieur de l'Osaka Healthcare Pavilion et de la Kurage Pavilion.
- 13 oct 2025
Clôture de l'Expo et héritage accessible
Au bout de six mois, l'Expo ferme ses portes avec l'accessibilité multilingue et inclusive comme l'une de ses marques de fabrique — et un cas reproductible pour les futures Expositions Universelles et grands événements.
§ Ce qu'ils ont dit
Ce qu'ils ont dit du projet.
“NaviLens a été publié sur le site officiel d'EXPO 2025 dans « Services Universels · Informations sur les installations ». Profitez du site de l'Expo avec NaviLens.”
“Application de guidage vocal multilingue NaviLens — le code est détecté à plusieurs mètres avec la caméra du téléphone et l'information du panneau est lue à voix haute dans la langue du visiteur.”
“Nous, personnes en situation de déficience visuelle, profitons aussi de l'Expo : NaviLens et shikAI permettent une expérience accessible de la Porte Est jusqu'aux pavillons, et à l'intérieur de chacun d'eux.”
§ Résultats
Une Expo Universelle aussi audible.
JA · EN · +40
N'importe quel panneau du site, audible dans la langue du visiteur
Multi-pavillons
Codes sur signalétique, pavillons, cartes, toilettes et signalétique numérique
Universel
Reconnu comme service accessible officiel par l'organisation de l'Expo
§ Et votre destination ?
Votre destination peut aussi guider en 42 langues.
Parlez-nous de vos parcours, offices, monuments ou salles. Nous vous montrons comment NaviLens rendrait votre offre accessible —avec des cas comparables.


