Aller au contenu

    Étude de cas · 14 St-Union Square, NYC

    Huit lignes. Une station.
    Et un code qui vous parle.

    À 14 St-Union Square convergent les lignes 4 5 6 N Q R W L. La MTA a ajouté des codes NaviLens à côté des tourniquets pour que les voyageurs aveugles, basse vision et ne lisant pas l'anglais sachent — à voix haute et dans leur langue — exactement quel train se trouve de l'autre côté.

    Banc de tourniquets MTA avec panneau suspendu « Entry 4 5 6 N Q R W L », code NaviLens en haut à droite et une personne qui scanne avec son téléphone ; en arrière-plan, le hall de 14 St-Union Square

    8

    Lignes dans une seule station : 4 5 6 N Q R W L

    Top 5

    Stations les plus fréquentées du métro de NY

    42

    Langues dans lesquelles l'app lit l'information

    2 M$

    US DOT SMART Grant pour étendre NaviLens à la MTA

    Le client

    MTA · New York City Transit
    14 St-Union Square

    La Metropolitan Transportation Authority exploite le métro de New York : le plus grand réseau de transport public des États-Unis. Après le « laboratoire » Jay Street-MetroTech, NYC Transit a étendu NaviLens à des dizaines de stations de Manhattan et du Bronx.

    14 St-Union Square est l'un de ces nœuds : un complexe souterrain où la ligne Lexington Av (4 5 6), la BMT Broadway (N Q R W) et la 14th St-Canarsie (L) partagent quais, mezzanines et mosaïques historiques. L'information statique ne suffit plus ici : il faut pouvoir l'entendre.

    § Le défi

    Choisir le bon tourniquet ne doit pas être un pari à l'aveugle.

    1. 01

      Une station-pieuvre en plein Manhattan

      14 St-Union Square est l'un des grands nœuds de correspondance du métro de NY : les lignes 4, 5 et 6 y croisent N, Q, R, W et L, dans un labyrinthe de couloirs, mezzanines et sorties vers Park Avenue South, Broadway et University Place.

    2. 02

      Décision critique à chaque tourniquet

      Chaque banc de tourniquets mène à un groupe différent de lignes (4-5-6 d'un côté, N-Q-R-W-L de l'autre). Qui ne voit pas le panneau suspendu risque de prendre le mauvais train ou de devoir ressortir et rentrer.

    3. 03

      Le métro le plus multilingue du monde

      Union Square est traversé chaque jour par des gens parlant des dizaines de langues. La signalétique statique, en anglais et parfois en espagnol, laisse de côté une grande part des voyageurs — touristes ou résidents — qui n'arrivent pas à la lire.

    Code NaviLens fixé à côté du panneau « Pledge to Customers » dans le hall de 14 St-Union Square ; au premier plan, une utilisatrice tient le téléphone qui lit à l'écran « Turnstiles entry to N, Q, R, W, L, 4, 5 and 6 train. Train arrivals: UPTOWN: Line 6, 3 Av-138 »

    § La solution

    Un code par banc de tourniquets.

    À chaque banc de tourniquets, un code NaviLens est installé en hauteur. L'app le détecte à plusieurs mètres, sans viser, et annonce vocalement quel tourniquet c'est et quelles lignes se trouvent de l'autre côté.

    L'audio à l'écran le dit clairement : « Turnstiles entry to N, Q, R, W, L, 4, 5 and 6 train. Train arrivals: UPTOWN: Line 6, 3 Av-138… » — wayfinding et prochains trains en une seule lecture, dans la langue du téléphone.

    § Déploiement

    Codes aux points de décision du hall.

    Une personne s'approche avec son téléphone du code NaviLens placé à hauteur d'yeux sur la cloison métallique, à côté des tourniquets « N Q R W L » de 14 St-Union Square
    Utilisatrice avec canne blanche scanne un code NaviLens haut sur la cloison des tourniquets ; à l'écran, un long texte de wayfinding généré par l'app
    Gros plan du code NaviLens fixé sur le mur en carrelage blanc à côté du panneau « Pledge to Customers » et du miroir convexe à l'entrée du hall
    Vue d'ensemble du banc « Entry 4 5 6 N Q R W L » avec tourniquets inox, code NaviLens à droite et un agent de maintenance au fond du hall d'Union Square

    § Sur le terrain

    Testé par de vrais utilisateurs sur le quai.

    Utilisatrice basse vision explique quelque chose à l'équipe sur le quai de la ligne 4 à Union Square ; en arrière-plan, le panneau vert avec le chiffre « 4 » et le mur en carrelage blanc typique de la station
    Groupe écoutant une utilisatrice avec canne blanche sur le quai d'Union Square ; en arrière-plan, le panneau vert « Union Sq » en capitales blanches
    Conversation d'équipe sur le quai d'Union Square : à gauche, le panneau vert de la station ; en arrière-plan, les carreaux blancs typiques du métro de NY
    Groupe de visiteurs avec cannes blanches et sacs à dos réunis sur la place d'Union Square ; en arrière-plan, les escaliers vers l'entrée du métro et les bâtiments en brique

    § Chronologie

    De Jay Street à la moitié de la grille de Manhattan.

    1. Juil. 2023

      Disability Pride Month : la MTA annonce l'expansion

      La MTA présente le plan d'étendre NaviLens au-delà de l'Accessible Station Lab de Jay Street-MetroTech, avec un financement obtenu par la sénatrice d'État Brad Hoylman-Sigal et le sénateur Brian Kavanagh pour porter le wayfinding accessible à plus de stations.

    2. Janv. 2024

      Déploiement sur les lignes 1, 2, 3 et le bus M66

      Les codes NaviLens apparaissent dans les stations de l'Upper West Side et le long de plusieurs lignes de Manhattan, avec le plan déclaré d'ajouter neuf nouvelles stations avant mars. La presse locale (West Side Rag, CBS NY, Time Out) explique le pourquoi des carrés de couleur.

    3. 2024

      US DOT SMART Grant : 2 millions de dollars

      La MTA reçoit 2 M$ du programme US DOT SMART Grant pour étendre le déploiement NaviLens aux 6 stations de la ligne 6, aux trains de la 6 et aux arrêts/bus des lignes M23-SBS, M66 et Bx12-SBS.

    4. Aujourd'hui

      Union Square, dans la grille NaviLens

      14 St-Union Square (456 + LNQRW) figure sur la liste officielle des stations MTA avec NaviLens, à côté d'autres nœuds de Manhattan comme Brooklyn Bridge-City Hall, 59 St-Columbus Circle, 14 St-8 Av ou 125 St — tous cousus par le même système de wayfinding vocal.

    § Ce qu'ils ont dit

    Ce qu'ont dit la MTA et la presse de New York.

    • “It speaks to the customer — low vision and blind customers who are using the code to help get wayfinding navigation, both on the sidewalks to find the bus stop or an entrance to the subway and throughout the subway system to navigate those stations.”
    • “Designed to deliver independence to our low vision and blind New Yorkers and visitors so they can move around on their own time. For customers who aren't able to read in English, it really unlocks access for all of our customers.”
    • “Through the SMART Grant, NaviLens is rolling out at all 6 subway stations, on all 6 line subway cars, and on all M23-SBS, M66 and Bx12-SBS bus stops and buses.”

    § Résultats

    Wayfinding vocal, dans la langue du voyageur, dans l'un des nœuds les plus denses de la planète.

    30 m

    Détection des codes sans viser et en mouvement

    Voix + AR

    App NaviLens (aveugles / basse vision) et NaviLens GO (le reste)

    42 langues

    L'audio sort dans la langue du téléphone du voyageur

    § Et votre réseau ?

    Votre prochaine gare peut aussi parler.

    Parlez-nous de votre réseau, de vos points critiques et des KPI que vous voulez faire bouger. Nous vous montrons comment NaviLens s’intégrerait —avec des cas comparables.