本文へスキップ

    導入事例 · ウィーン

    23の門が、自らの物語を声に出して語る

    2024年10月、ウィーン大学はキャンパス(旧AKH)の23のTore der Erinnerungを、再設計されたバリアフリーパネルと各パネルのNaviLensコードと共に再オープンしました:キャンパスの記憶を、ドイツ語と英語で音声読み上げ。

    ウィーン大学キャンパスの通路にある、フランツ・ロメオ・ゼリグマン(1808–1892)に捧げられた「Tore der Erinnerung – Nr. 18 Seligmann-Tor」の青いパネル;パネル下部にNaviLensコード、23のToreのリスト、キャンパス略図

    ウィーン · Alsergrund

    ウィーン大学キャンパス(旧Allgemeines Krankenhaus / Altes AKH)

    23のTore der Erinnerung

    大学に関わる科学者にちなんだ門と通路

    2024年10月

    新しいバリアフリーパネル + NaviLensコードで再オープン

    DE · EN · 音声

    NaviLens GOによる多言語音声読み上げ

    クライアント

    ウィーン大学
    Campus Altes AKH

    ウィーン大学は最古のドイツ語圏大学で、約9万人の学生を擁します。キャンパスはAlsergrund地区にある旧Allgemeines Krankenhausの敷地を占めます:9つの中庭と23の通路があり、1998年に大学に関連する人物にちなんでTore der Erinnerungと命名されました。

    2024年10月、「650 plus — ウィーン大学の歴史」プロジェクトの一環として、新しいパネルが発表されました:見直されたテキスト、拡充された伝記、案内マップ、音声読み上げ用のNaviLensコードを各パネルに搭載。

    このプロジェクトは、感覚・運動・認知障害のある人々のための大学横断的アクセシビリティ戦略Universität Wien barrierefreiポータルの一部として位置付けられます。

    § 課題

    キャンパスの記憶が、すべての人に語りかけるように。

    1. 01

      アクセスのない記憶は半分の記憶

      1998年以来、キャンパスの23の通路はウィーン大学の歴史的人物の名を冠してきました。当初のプレートは視覚のみ:視覚障害者、ロービジョン、ドイツ語を読まない人にとって、キャンパスの記憶層は無音のままでした。

    2. 02

      開かれた、人通りの多いキャンパス

      旧AKHは現在、昼夜開放された公園です。どの解決策も、学生、近隣住民、訪問者のために機能する必要があり、新しい備品の設置、画面、文化財指定の壁への工事はできませんでした。

    3. 03

      物語の批判的な見直し

      更新は伝記を見直し、問題のある人物を置き換える機会となりました。新しいパネルは、初日から美しく、アクセシブルで多言語である必要があり、「Universität Wien barrierefrei」ポータルと一貫している必要がありました。

    新しい青いTore der Erinnerungパネルのクローズアップ:「NaviLens GO App · Accessible QR Code」マーク付きの正方形の多色NaviLensコードと、彩度の高い大学ブルーの背景に番号付きToreの白いタイポグラフィリスト

    § ソリューション

    門ごとに1つのコード、同じ伝記を声に出して読み上げ.

    23枚のパネルそれぞれに、Toreの完全なリストと小さなキャンパスマップの横にNaviLensコードを搭載。NaviLens GOアプリで、ユーザーは数メートル先からコードを狙わずに検出し、ドイツ語または英語で全内容を音声で聴けます。

    このシステムは、新しいパネルの大きく高コントラストなタイポグラフィ(ロービジョン向け設計)と、650 plusポータルのデジタルツアー版と共存します。

    旧AKHの壁への工事はゼロ:コードはパネル自体に印刷されており、他の機関標識と同様に交換可能で保守可能です。

    § キャンパスを歩く

    Hell-TorからTietze-Torまで、誰も置き去りにせず。

    天文学者マクシミリアン・ヘル(1720–1792)に捧げられた「Tore der Erinnerung – Nr. 13 Hell-Tor」パネル。キャンパスの通路の壁に設置され、灰色の金属柵の横にある。下部にはNaviLensコードと23の門のリスト、ミニキャンパスマップ
    ロマンス語学者エリゼ・リヒター(1865–1943)に捧げられた「Tore der Erinnerung – Nr. 16 Richter-Tor」パネル。ウィーン大学キャンパスのアーチ型通路に設置;背景には秋の木々の下でカーゴバイクを押す母親と子供
    美術史家エリカ・ティーツェ=コンラート(1883–1958)に捧げられた「Tore der Erinnerung – Nr. 23 Tietze-Tor」パネル。木製ベンチと緑の木々があるキャンパス中庭への入口アーチの右側に設置
    「New York University」セクション周辺の青いTore der Erinnerungパネルのクローズアップ:青地に白文字、「NaviLens GO App · Accessible QR Code」マーク付きの多色NaviLens正方形
    青いTore der Erinnerungパネルの斜めの側面図。2列で23のTore全リストと、その上に白でフレームされたNaviLensコード
    ウィーン大学初の医学史教授フランツ・ロメオ・ゼリグマン(1808–1892)に捧げられた「Tore der Erinnerung – Nr. 18 Seligmann-Tor」パネル

    23のToreはキャンパスの9つの中庭を横断し、連続した経路を描きます:Bühler-TorSonnenfels-TorからTietze-Torまで、Freud-TorSuess-TorHolzknecht-TorBolla-Kotek-TorHell-TorRichter-TorSeligmann-TorBrowne-Torを経由。

    § なぜ重要か

    大学の遺産を、本当に共有する。

    聴ける記憶

    視覚障害者、ロービジョン、ディスレクシア、ドイツ語を話さない人々が、文化財指定の壁に追加の機器を設置することなく、音声で伝記にアクセス。

    Universität barrierefrei

    ウィーン大学のアクセシビリティポータルおよびデジタル「650 plus」ツアーと一貫。

    パネルごとに複製可能

    23のTore全体で同じグラフィックパターン:一度解決すれば、他の機関標識と同様にスケール。

    出典:APA Science — 「Neu gestaltete『Tore der Erinnerung』am Campus der Universität Wien」(2024年10月24日); ORF Wien — 「Neue『Tore der Erinnerung』am Uni-Campus」(2024年11月4日); MeinBezirk Alsergrund — 「Uni Wien präsentiert neu gestaltete Tore der Erinnerung」; ウィーン大学 · 650 plus — 「Tore der Erinnerung am Campus」; ウィーン大学 barrierefrei.

    § あなたの施設は?

    教室や診察室も音声で案内できます。

    施設、動線、利用者についてお聞かせください。NaviLensがどのように案内を容易にするかをお見せします。