本文へスキップ

    導入事例 · Borriana · カステリョン

    ブリアナ、旧石器時代からビーチまで、音声で。

    ブリアナ市役所は、市立考古学博物館、Centre Cultural La Mercé、レナルの浜辺にNaviLensを導入し、誰もが42言語で遺産を聴けるようにしています。

    ブリアナ市立考古学博物館の扉。Museu Reconegut de la Generalitat Valencianaの表示横にNaviLensコード。

    Borriana

    ブリアナ市役所(カステリョン)

    博物館+文化

    考古学博物館とCentre Cultural La Mercé

    ビーチ

    レナルの浜辺 — アクセシブルなブルーフラッグ

    42

    音声読み上げ言語

    クライアント

    Ajuntament de Borriana
    — Museu Arqueològic、La Mercé、浜辺

    Borriana(ブリアナ)はカステリョン県プラナ・バイシャの中心都市で、歴史考古学的遺産、オレンジ栽培の伝統、そしてブルーフラッグを獲得したレナルの浜辺を擁する海岸線で知られています。

    市役所はNaviLensを市立考古学博物館(Generalitat Valenciana認定博物館)、Centre Cultural Municipal「La Mercé」、レナルの浜辺の設備、そしてアクセシブルな都市備品に組み込んでいます。

    展開は2025年2月8日に公式発表され、浜辺とClot de la Mare de Déu自然エリアの標識にインクルーシブなNaviLens QRコードを設置(burriana.es、El Periódico Mediterráneo、Revista Poble)。その後、ONCEがブリアナを訪問し、実装を支援、2026年の今後の訪問を見据えた継続性を保証しました(burriana.es)。

    § 課題

    誰もがブリアナを読めるように。

    1. 01

      語るべき多くを持つ街

      ブリアナは旧石器時代のプラナからオレンジ貿易、アラブの城壁、3つの文化の共存に至る遺産を有します。従来のカード、パネル、案内はスペイン語やカタルーニャ語を読まない人や、低視力の人には届きません。

    2. 02

      3つの環境、1つのアクセシブルなレイヤー

      市役所は、市立考古学博物館、Centre Cultural Municipal La Mercé、レナルの浜辺が、既存のパネル、ショーケース、備品に手を加えずに、同じアクセシビリティ言語を話すことを必要としました。

    3. 03

      住民と観光客のための情報

      観衆は街と同様に多様:住民、児童、ブルーフラッグの観光客、視覚障害のある人々。ソリューションは、工事なしで全員に役立ち、「Borriana」というブランドイメージと互換性を持つ必要がありました。

    NaviLensコードと部屋の地図を備えたブリアナ市立考古学博物館のウェルカムパネル

    § ソリューション

    カードの横にコード。

    市役所は博物館のカード、La Merceの案内、浜辺のパネルの横にNaviLensステッカーを追加。カメラを向けると、無料アプリNaviLens GOが訪問者の言語で内容を読み上げます。

    アクセシブルなレイヤーは博物館展示と都市備品を尊重し、工事を必要とせず、スペイン語やカタルーニャ語を読まない人にも機能します。

    § タイムライン

    博物館から海辺の遊歩道まで。

    1. 開始

      市立考古学博物館

      ブリアナ市役所はウェルカムカード横、各部屋(旧石器時代、ブリアナの歴史、CronoSendero)、注目の展示物にNaviLensコードを設置。NaviLens GOアプリが情報を42言語で読み上げます。

    2. 拡張

      Centre Cultural Municipal La Mercé

      La Mercéの建物では、フロア案内(Sala de Dansa i Ballet、Biblioteca、Sala d'Usos Múltiples、Museu Faller、Casa dels Gegants i Cabuts…)にNaviLensコードを組み込み、訪問者が各フロアに何があるかを把握できるようにしています。

    3. 現在

      レナルの浜辺と都市備品

      レナルの浜辺ブリアナの情報パネルと都市備品(通路、アクセシブルなベンチ)にはNaviLensコードが付き、凡例、地図、サービス、案内が皆のために音声で読み上げられます。

    § 巡路

    Museu Arqueològicからレナルの浜辺へ。

    • Burriana — 市立考古学博物館 — 入口 · NaviLens

      博物館

      市立考古学博物館 — 入口

      Generalitat Valencianaに認定された市立考古学博物館の隣にあるブリアナ考古学博物館の赤い扉には、博物館と営業時間を42言語で紹介するNaviLensコードが付いています。

    • Burriana — 考古学博物館へようこそ · NaviLens

      博物館

      考古学博物館へようこそ

      「ブリアナ市立考古学博物館へようこそ!」と書かれた大きな二言語パネルにNaviLensコードが組み込まれ、紹介、部屋地図(Sala 1 歴史ある作品、Sala 2 ブリアナの歴史、Sala 3 CronoSendero)、チームの手法を語ります。

    • Burriana — 旧石器時代/銅器時代の部屋 · NaviLens

      博物館

      旧石器時代/銅器時代の部屋

      旧石器時代と銅器時代の部屋では、ショーケース横のNaviLensコードが地域で発見された石器を説明し、Cova del ParpallóとCova de Bolosと結びつけます。

    • Burriana — Centre Cultural Municipal La Mercé · NaviLens

      文化

      Centre Cultural Municipal La Mercé

      Centre Cultural Municipal「La Mercé」では、1階、2階、3階の縦型案内(Sala d'Exposicions、Biblioteca、Sala de Dansa i Ballet、Museu Faller、Casa dels Gegants i Cabuts)が、それを音声で読み上げるNaviLensコードで補完されています。

    • Burriana — 公道のアクセシブルな通路 · NaviLens

      備品

      公道のアクセシブルな通路

      車道の段差を越える木製通路にNaviLensコードが組み込まれており、アプリがその存在を警告し、視覚障害のある人々を案内します。

    • Burriana — レナルの浜辺ブリアナ · NaviLens

      浜辺

      レナルの浜辺ブリアナ

      レナルの浜辺の情報パネル(ブルーフラッグ)には、凡例、地図、一般情報の横にNaviLensコードが付き、サービス、アクセシビリティ、案内を42言語で音声読み上げします。

    § 各メディアの声

    • “La instalación de códigos QR inclusivos NaviLens en la cartelería de la playa y el Clot es una acción estratégica que mejora la accesibilidad, moderniza nuestra oferta turística y refuerza la competitividad de Burriana como destino sostenible e inteligente.”

    § 成果

    全市のためのアクセシブルなレイヤー

    1. 工事なし

      既存のカード、案内、パネルへのステッカー

    2. 音声+42言語

      部屋、フロア、浜辺パネルを音声読み上げ

    3. Borriana

      市の自治体ブランドおよびGeneralitat Valencianaと整合

    § あなたの目的地は?

    目的地を42言語で案内できます。

    ルート、案内所、史跡、展示室についてお聞かせください。比較可能な事例とともに、NaviLensがあなたの提案をどうアクセシブルにするかをお見せします。