本文へスキップ

    導入事例 · ニューヨーク

    MTA — すべては ジェイ・ストリート から始まった。 今や ニューヨーク全体 を案内する。

    2019年にブルックリンの1駅でのパイロットとして始まったものは、今や地下鉄59駅、バス停133か所、4つのバス路線、そして6番線の全車両にわたるNaviLens展開となり、米国運輸省の資金提供を受けています。

    ジェイ・ストリート–メトロテック入口の前でスマートフォンを持つ手。NaviLensが地下鉄サインに赤い矢印と「TO JFK AIRPORT」のメッセージを重ねている

    59

    NaviLens搭載地下鉄駅

    133

    バス停

    42

    音声読み上げ言語

    200万ドル

    USDOT SMART助成金 2023

    クライアント

    メトロポリタン 交通局(MTA)

    MTAは北米最大の公共交通ネットワークを運営しています:地下鉄・バス・通勤鉄道で1日500万回以上の利用。

    そのアクセシビリティプログラムは、各駅の物理的・認知的障壁を取り除くことを目指しています。ブルックリンのジェイ・ストリート–メトロテックはすべてが始まった実験場でした。NaviLensは現在、同局のアクセシブル・ウェイファインディング標準の一部となり、マンハッタン、ブロンクス、車両へと拡大しています。

    § 課題

    ニューヨーク規模の交通ネットワークをアクセシブルにする。

    1. 01

      最も難しい駅から始める

      ジェイ・ストリート–メトロテックはAccessible Station Labとして選ばれました:3路線、複数階層、毎時数千人が交差します。ここで機能すれば、ネットワークのどこでも機能します。

    2. 02

      工事なしで拡張する

      パイロットから59駅、133バス停、6番線全車両への展開には、既存の標識と共存する技術が必要です — 新たな電源も新たなパネルも不要。追加インフラはゼロ。

    3. 03

      42言語でリアルタイム

      到着時刻、エレベーターとエスカレーターの状態、サービス警報、迂回路を、電話の言語で即座に読み上げ。200以上の言語が話される街では不可欠です。

    ジェイ・ストリート–メトロテックのプラットフォーム:濃紺に塗られた柱に四角いNaviLensコード、その下に黒地白文字の「Jay Street MetroTech」サイン。背景ではデジタル情報パネルを確認する利用者

    § ソリューション

    標識に組み込まれたコード。 工事はゼロ

    NaviLensコードを印刷し、各駅、バス停、エレベーター、地下鉄車両の既存の標識に組み込みました:入口、通路、乗換、プラットフォーム、街路の柱。

    アプリを使うすべての利用者は — 自分の言語で — 音声ガイダンス、触覚振動、そして目的地への AR矢印 を受け取ります。NaviLens GOは、MTAの公式フィードからリアルタイムで次の到着、エレベーター/エスカレーターの状態、サービス警報を追加します。

    § 現在の展開状況

    生きたネットワーク:マンハッタン、ブロンクス、車両。

    mta.info/navilensでMTAが公表する公式カバレッジ(2025年9月更新)。展開はUSDOT SMART Grantのもと段階的に進行中。

    地下鉄駅

    マンハッタン
    41 / 151
    ブロンクス
    17 / 70
    ブルックリン
    1 / 169
    合計
    59 / 493

    NaviLens搭載駅 / その区の総駅数。

    バス停

    マンハッタン
    54 / 2,156
    ブロンクス
    79 / 1,864
    路線
    Bx12, Bx12-SBS, M23-SBS, M66
    合計
    133 / 13,269

    バスと停留所にNaviLensを搭載した停留所と路線。

    § 対象駅

    NaviLensがすでに稼働中の駅と停留所。

    mta.info/navilensでMTAが公表する公式リスト(2025年9月更新)。USDOT SMART Grantのもと段階的に拡張中。

    View the full list of stations

    ブロンクス · 17駅(6番線)

    • · 3 Av-138 St (6)
    • · Brook Av (6)
    • · Buhre Av (6)
    • · Castle Hill Av (6)
    • · Cypress Av (6)
    • · E 143 St-St Mary's St (6)
    • · E 149 St (6)
    • · Elder Av (6)
    • · Hunts Point Av (6)
    • · Longwood Av (6)
    • · Middletown Rd (6)
    • · Morrison Av-Soundview (6)
    • · Pelham Bay Park (6)
    • · St Lawrence Av (6)
    • · Westchester Sq-East Tremont Av (6)
    • · Whitlock Av (6)
    • · Zerega Av (6)

    マンハッタン · 路線別駅

    • · 14 St-Union Sq (4·5·6)
    • · 14 St-Union Sq (L·N·Q·R·W)
    • · 14 St / 8 Av (A·C·E·L)
    • · 18 St (1)
    • · 23 St (1)
    • · 23 St (6)
    • · 23 St (C·E)
    • · 28 St (1)
    • · 28 St (6, downtown)
    • · 33 St (6)
    • · 50 St (1)
    • · 51 St (6·E·M)
    • · 59 St-Columbus Circle (A·C·B·D·1)
    • · 59 St (4·5·6·N·R·W)
    • · 66 St-Lincoln Center (1)
    • · 68 St-Hunter College (6)
    • · 72 St (1·2·3)
    • · 77 St (6)
    • · 86 St (4·5·6)
    • · 96 St (6)
    • · 103 St (6)
    • · 110 St (6)
    • · 116 St (6)
    • · 125 St (4·5·6)
    • · Astor Pl (6)
    • · Bleecker St (6)
    • · Broadway-Lafayette St (B·D·F·M)
    • · Brooklyn Bridge-City Hall (4·5·6·J·Z)
    • · Canal St (6)
    • · Canal St (N·Q·R·W·J·Z)
    • · Christopher St-Stonewall (1)
    • · Houston St (1)
    • · Spring St (6)

    ブルックリン · ジェイ・ストリート–メトロテック(A·C·F·R)、2019年にパイロットが始まった場所。

    バス:Bx12およびBx12-SBS(ブロンクス/マンハッタン)、M23-SBSおよびM66(マンハッタン)。

    § 使い方

    利用者に合わせるアプリ、その逆ではなく。

    1. 01

      胸に当てたスマホ

      電話を胸に当てて歩くだけ:アプリが周囲をスキャンし、進むにつれてコードを検出 — 狙う必要はありません。

    2. 02

      ピントなしで検出

      NaviLensコードはダイナミック:読み取りのためにピントを合わせる必要も、フレーム内に完全に収まる必要もありません。

    3. 03

      振って繰り返す

      最後の指示を聞き逃した?電話を振れば、アプリが最後に検出したコードを再読します。

    NaviLens

    視覚→音声。主に視覚障害のある人向けに設計。

    • · 駅構内の方向案内とウェイファインディング。
    • · バス停の正確な位置特定。
    • · スキャン時に地下鉄とバスのリアルタイム到着情報。

    NaviLens GO

    視覚的な情報、すべての人のために設計。

    • · スキャンしたサインの上に次の到着情報。
    • · ネットワーク全体のサービス状況。
    • · 駅のエレベーターとエスカレーターの状態。

    セリフなしの動画・映像のみ

    § On video

    Code reading on the move, directly on the bus itself.

    The user points the phone at a moving bus and NaviLens reads the code despite the vehicle's speed. Distance, angle and motion are no longer a barrier to identifying the line, destination and service information.

    § 公式リソース

    すべての利用者に開かれた情報。

    MTA公式ブローシャー(6言語)

    MTAが公開するダウンロード可能なPDF。各ブローシャーはNaviLensとNaviLens GOのダウンロードと利用方法を説明しています。

    MTA利用者フィードバック調査

    MTAは、駅、列車、バス停、バスでNaviLensまたはNaviLens GOを使用した利用者の体験を集める5分間のアンケートを公開しています。

    アンケートを開く ↗

    USDOTレポート — 「Inclusive Wayfinding Through NaviLens」

    米国運輸省の公式レポート(Philipson、Ramsaywack、Singh — 2025年12月31日)。SMART GrantのもとでのMTAでのNaviLens展開を記録。

    ROSA-P (DOT) で見る ↗

    § 駅を通って

    ジェイ・ストリートからネットワークの他の部分まで、あらゆる節目に声を。

    Otro acceso a la calle de Jay St-MetroTech bajo andamios de obra: barandilla verde, globo verde típico de las entradas del subway de NYC y, en el letrero negro «Jay St-MetroTech Station», el bullet de la R y un código NaviLens junto al mensaje «Elev & A C F NW corner of Jay St & Willoughby St»
    Acceso a Jay St-MetroTech un día de lluvia, junto al letrero rojo de neón «Sticky's Finger Joint». En la barandilla verde, el letrero del subway con el bullet R y un código NaviLens cuadrado de colores
    Ascensor exterior de Jay St-MetroTech en la esquina noroeste de Jay St & Willoughby St: cabina acristalada de acero inoxidable y, sobre el ascensor, el letrero «Jay St-MetroTech Subway Station · Elevator to mezzanine only» con el bullet R y un código NaviLens junto al mensaje «Elevator to A C F R»
    Cartel suspendido del techo en el vestíbulo de Jay St-MetroTech sobre paredes de azulejo gris: flecha blanca a la izquierda con el bullet amarillo R y, a la derecha, los bullets A C F con el texto «via R platform» y un código NaviLens cuadrado integrado en el extremo derecho del propio cartel oficial
    Tren de la línea C estacionado en Jay St-MetroTech: vagón plateado nº 5898 con bandera de EE. UU. y el cartel «C · 8 Av Local · To 168 St, Manhattan. Late nights take A». A la derecha, una columna azul con el letrero «Jay Street MetroTech» y un código NaviLens cuadrado encima
    Vista lateral del andén de Jay St-MetroTech con viajeros caminando con maletas y consultando paneles digitales. En primer plano, una columna azul con el letrero «Jay Street MetroTech» y un código NaviLens con el pie «NaviLens.com — Empowering the visually impaired»
    Mezzanine de Jay St-MetroTech: pasillo con baldosas grises y guía táctil de podotacto azul. A la izquierda, una columna de azulejo blanco con un código NaviLens y, al fondo, letreros suspendidos con flechas que indican A C F y «Elev to R»
    Mano sosteniendo un iPhone que apunta al letrero «Jay St-MetroTech Sta · A C F · Elev & R at NW corner of Jay St & Willoughby St». Sobre la pantalla, una flecha roja gigante apunta hacia abajo con el texto «TO JFK AIRPORT», superpuesto en realidad aumentada por la app NaviLens al detectar el código integrado en la señalética
    Ascensor «EL 709 · Elevator to R» en Jay St-MetroTech: cabina de acero inoxidable con luz roja de aviso, pictograma azul de silla de ruedas, cartel «Please let people with disabilities and seniors board first» y un código NaviLens cuadrado en lo alto de la columna; debajo, aviso «Planned Work — Nights N R» con desvío por Court St / Fulton St / Lafayette St

    § タイムライン

    ブルックリンのパイロットからMTA全体の標準へ。

    1. 2019年10月

      Accessible Station Lab

      MTAニューヨーク・シティ・トランジットがブルックリンのジェイ・ストリート–メトロテックでAccessible Station Labを開設。NaviLensを含む十数のアクセシビリティ技術を試験する「リビング・ラボ」。

    2. 2020年1月

      「Surge of excited feedback」

      NYCトランジットがパイロット数か月後に好評の波を発表し、利用者と支援団体からのコメント収集を拡大。

    3. 2023年3月

      USDOT SMART Grant(200万ドル)

      シューマー上院議員とジルブランド上院議員が、6番線全線、その車両、Bx12-SBSバス路線へのNaviLens拡張のためのUSDOTのSMART連邦助成金を発表。

    4. 2023年7月

      Disability Pride Month

      MTAはDisability Pride Monthを記念し、ホイルマン-シガル上院議員の資金でNY州上院47区の駅と停留所にNaviLensを追加拡張。

    5. 2024–2025

      マンハッタン+ブロンクス進行中

      マンハッタン41駅、ブロンクス17駅、ジェイ・ストリート(ブルックリン)で展開中。133バス停、4路線(Bx12、Bx12-SBS、M23-SBS、M66)。6番線の全車両に統合コード。

    6. 現在

      MTAの標準

      MTAは専用公式ページ(mta.info/navilens)、6言語(英語、ベンガル語、中国語、ハイチクレオール語、韓国語、ロシア語)のブローシャー、継続的なフィードバック調査を運営。NaviLensとNaviLens GOはリアルタイムの到着情報とエレベーター/エスカレーターの状態を提供。

    § 成果

    ニューヨークの言語を話す交通ネットワーク。

    59 + 133

    マンハッタン、ブロンクス、ブルックリンのNaviLens搭載地下鉄駅とバス停

    42言語

    ベンガル語、中国語、ハイチクレオール語、韓国語、ロシア語を含む電話の言語での自動音声読み上げ

    リアルタイム

    MTA公式フィードによるNaviLens GO経由の到着情報、エレベーター/エスカレーターの状態、サービス警報

    ジェイ・ストリート–メトロテックの吊り下げサイン、A·C·F線をRプラットフォーム経由で示し、統合されたNaviLensコード付き

    § 彼らが語ったこと

    展開の声、彼ら自身の言葉で。

    • “It's really encouraging to not only see so many customers test the features as they travel through the station but to ask questions and provide comments as well. We welcome the honest feedback and look forward to receiving results that will help us determine what features to incorporate into future accessibility projects.”
    • “These features greatly improve the transit experience of people with mobility, hearing, vision and intellectual/developmental disabilities. When expanded to more stations, they can be true game-changers for making the subway system more accessible.”

    § あなたのネットワークは?

    次の駅も話すことができます。

    ネットワーク、課題、改善したいKPIをお聞かせください。比較可能な事例とともに、NaviLensがどう適合するかをお見せします。