本文へスキップ

    導入事例 · シーリャ · バレンシア州

    シーリャを12基のトーテムすべての人に伝える。

    シーリャ市は、市内の歴史的建造物(市場、教会、カサ・パラウ、駅、港、モデルニスモ建築の住宅など)に12基のコルテン鋼製のレクテルンを設置しました。これらは一つの物体に、バイリンガルテキスト、点字、ARASAACピクトグラム、NaviLensコードを統合しています。視覚障害、自閉症、車椅子利用、現地語を話さない、いずれの訪問者も、自分が何を見ているか理解できます。

    シーリャ市の酸化コルテン鋼製垂直トーテム。市営市場のオレンジ色の外壁に設置。上部に金色プレートのバイリンガルテキスト、その下に点字プレート、ARASAACピクトグラム「MERCAT MUNICIPAL」、NaviLensコード、すべてアクセシブルな高さに。

    12基

    シーリャの歴史的建造物・重要拠点に設置されたトーテム

    4層

    スペイン語+バレンシア語・点字・ARASAACピクトグラム・NaviLens

    コルテン鋼

    車椅子利用者にアクセシブルな高さのレクテルン

    Next Generation

    EU基金・スペイン産業商業観光省による助成プロジェクト

    クライアント

    シーリャ市役所
    バレンシア州 · ラ・オルタ・スッド

    シーリャはバレンシア州のラ・オルタ・スッド地方の自治体で、イスラム時代の塔から複数のモデルニスモ建築の住宅、市営市場、ロス・アンヘレスの聖母教会、カサ・パラウまで多様な歴史的遺産があります。

    2023年、市はインクルーシブ観光プログラムを開始しました:産業商業観光省を通じた12基のトーテムによる観光情報ネットワークで、EU基金Next Generationから共同助成を受けています。原則は一つ:各レクテルンの内容が、障害、年齢、言語に関わらずすべての訪問者に届くこと。

    シーリャのトーテム上部詳細:浮き出し点字プレート、ARASAACピクトグラム2つ「MUSEU」と「TORRE MUSULMANA」、その下にNaviLensコード「Escaneja amb / Escanea con NaviLens GO APP」と追加QR。

    § ソリューション

    1つの物体に、4層の情報。

    各トーテムは同じ順序で同じ4層を組み合わせます:バレンシア語とスペイン語のテキストを金色金属プレートに(見える人向け)、同じ情報を点字で(点字を知る視覚障害者向け)、ARASAACピクトグラム(自閉症の人、コミュニケーションに困難を抱える人、初級読者向け)、そしてNaviLensコード(訪問者の言語で内容を数メートル離れた場所から音声読み上げ)。

    レクテルンは車椅子利用者にアクセシブルな高さに設置;コルテン鋼は屋外耐久性を保証;ARASAACピクトグラムの採用により、シーリャはVisit Valènciaが認知的にアクセシブルな観光マップで採用しているのと同じ手法に揃いました。

    § 体験

    駅から港まで、4つの言語で語られる。

    • シーリャ市営市場のオレンジ色の外壁に立つ垂直コルテン鋼トーテム、アクセシブルな高さの4層。

      市営市場 · オレンジの壁

      「シーリャ市営市場の前にいます」

      1973年に建設、2022年にNext Generation基金で近代化。視覚障害のある人が建物に近づきNaviLensコードをスキャンすると、アプリが市場の名前と歴史の要約を自分の言語で読み上げます。金属プレートに触れる必要はありません。

    • トーテム上部詳細:点字プレート、ARASAACピクトグラム2つ「MUSEU」と「TORRE MUSULMANA」、NaviLensコード。

      詳細 · 点字+ARASAAC+NaviLens

      「MUSEU · TORRE MUSULMANA」

      ARASAACピクトグラムは視覚的な地図として機能します:自閉症の人、認知機能の低下した高齢者、まだ読めない子どもが、博物館と塔の位置を一目で識別できます。NaviLensコードはピクトグラムが見えない人のために同じ情報を音声で読み上げます。

    • シーリャの石畳の通り、ロス・アンヘレスの聖母教会の脇に整列した2基のコルテン鋼トーテム。

      教会 · 旧市街

      整列した2基のトーテム、同じ文法

      教会の脇に2基のレクテルンが整列しています:1つは現在の建物を語り、もう1つは次の見どころへのルートを提案。視覚障害のある人はスキャンを連鎖させ——トーテムごとに——旧市街散策の流れを失いません。

    12基のトーテムは、鉄道駅、市営公園、市営市場、MARS博物館、ロス・アンヘレスの聖母教会、市役所、カサ・パラウ、バレンシア通りとサント・ロク通りのモデルニスモ建築3軒、そしてシーリャ港に配置されています。

    § 各メディアの声

    • “Silla ya luce los nuevos tótems de información turística. En los tótems se incluye información en braille, códigos para escanear y pictogramas dirigidos a personas con distintas capacidades, gracias a ARASAAC. En total se han instalado 12 tótems, en la Estación de tren, parque municipal, Mercado municipal, Museo MARS, Iglesia de la Virgen de los Ángeles, Ayuntamiento, Casa Palau, casas modernistas y Puerto de Silla.”
    • “El Ayuntamiento de Silla ha iniciado la instalación de unos tótems de información turística en los edificios históricos y otros lugares relevantes del municipio. Destacan por ofrecer la información turística al visitante de la mejor manera, facilitar los recorridos y apuntar diferentes itinerarios de una forma accesible y fácil de entender.”
    • “Visit Valencia, en colaboración con ARASAAC y la Asociación Valenciana de padres de personas con autismo, ha desarrollado un mapa turístico con pictogramas para facilitar la accesibilidad cognitiva. Los tótems de Silla aplican esa misma gramática visual a escala municipal.”

    § あなたの目的地は?

    目的地を42言語で案内できます。

    ルート、案内所、史跡、展示室についてお聞かせください。比較可能な事例とともに、NaviLensがあなたの提案をどうアクセシブルにするかをお見せします。